Main Menu
Home
Forum
Downloads
Search
About
Login
My Productions
Bible+
e-Sword
Dictionaries
Hymnal
Login Form





Lost Password?
No account yet? Register
Statistics
Members: 3790
News: 9
Web Links: 0
Visitors: 321316
Syndicate
 

Downloads

Downloads Home » Bible+ » Bibles »  English Bibles

DocumentsDate added

Order by : name | date | hits [ descendent ]
file icon Revised Webster Version + Strong's for Bible+'hot!
04.02.2007
Revised 1833 Webster Version with Strong's numbers
Hits: 146
file icon The Common Edition for Bible+
02.02.2007
The Common Edition: New Testament with paragraph indication.
Hits: 60
file icon The Emphasized Bible for Bible+hot!
04.02.2007

The Emphasized Bible with paragraph, italic, underline and cite indication.

Description:

The Bible text designated Rotherham is from The Emphasized Bible by J.B. Rotherham, originally published by Samuel Bagster and Sons in 1902.

Feature:

  • Paragraph indication
  • italic by <xxx>
  • underline by _xxx _
  • cite by [xxx]
Hits: 177
file icon The Living Oracles NT for Bible+
04.02.2007

The Living Oracles NT with paragraph indication and italic by <>.

A Translation of the New Testament by Tr. George Campbell, James Macknight, Philip Doddridge. \r\nEd. Alexander Campbell.

Hits: 52
file icon Twentieth Century NT for Bible+
04.02.2007

Twentieth Century New Testament with footnotes and paragraph indication.

Description:

This translation had its origin in the discovery that the English of the Authorized Version, though valued by the more educated reader for its antique charm, is in many passages difficult for those who are less educated, or is even unintelligible to them. The retention, too, of a form of English no longer in common use gives the impression that the contents of the Bible have little to do with life of our own day. The Greek used by the New Testament writers was not the Classical Greek of some centuries before, but the form of the language then spoken.

The constant effort of the translators was to exclude all words and phrases not used in current English. However, an older phraseology was used in rendering poetical passages and quotations from the Old Testament and in the language of prayer.

The Authorized Version came from several versions going back to Tyndale, Wycliffe, and a Latin version. This version is not a revision of an older one, but was made directly from the Greek. It is not a paraphrase and is more than a literal translation. Emphasis was placed on every word.

The text of Westcott and Hort was followed. This is considered the purest Greek text and the last and best of the Greek New Testament. The usual grouping of the books was kept, but in chronological order in each group.\r\n\r\nFleming H. Revell Company (1904)

Hits: 90
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next > End >>
Results 21 - 25 of 31
   
 
 
 
All logos and trademarks in this site are property of their respective owner. The comments and uploads are property of their posters, all the rest 2003-2007 by theChan.com